Menu
stage img
  • Économie

Suisse ou pas suisse?

16.03.2017 – Matthias Pfander

La nouvelle loi Swissness est en vigueur depuis le début de l’année. Elle a contraint l’industrie agroalimentaire à modifier nombre de ses emballages et recettes.

La viande de porc du minicordon-bleu est d’origine suisse. Tout comme le fromage et le jambon. Jusqu’à présent, son fabricant, Bofrost, avait signalé ce produit dans son catalogue avec un drapeau suisse. Mais désormais, c’est terminé. À cause de la panure: la chapelure ne vient pas de Suisse. Conformément à la nouvelle réglementation Swissness, ce produit ne peut donc plus être labellisé suisse. La loi stipule en effet que, pour qu’un produit alimentaire puisse être commercialisé sous l’étiquette «suisse», les ingrédients d’origine suisse qu’il contient doivent représenter au minimum 80 % de son poids. Or la panure constitue 25 % du poids du minicordon-bleu de Bofrost.

Cette nouvelle législation a contraint de nombreuses entreprises agroalimentaires suisses à modifier leurs recettes, leurs emballages – ou les deux. C’est notamment le cas du fabricant de müesli Bio-Familia. En raison de la nouvelle réglementation, celui-ci aurait dû supprimer la croix suisse sur 110 emballages différents (parmi 130). La modification de 50 recettes lui a toutefois permis de conserver ce symbole sur les emballages correspondants. L’entreprise a longuement hésité entre l’adaptation des recettes et la suppression de la croix suisse, explique Niklaus Iten, de Bio-Familia. Finalement, la balance a penché en faveur du maintien du logo, notamment par crainte d’un recul des exportations. «Les clients à l’étranger nous ont clairement dit: sans croix suisse, aucune chance», indique-t-il.

Jus ou frites

Chez le fabricant de produits alimentaires Hero aussi, la nouvelle loi a généré quelques changements. Le logo suisse a été supprimé sur 70 produits, notamment sur les pâtes de la marque Napoli. Elles sont certes produites en Suisse mais la semoule de blé dur n’étant pas disponible en quantité suffisante, elle est importée. Autres exemples: Nestlé a supprimé la croix suisse sur 80 produits, dont certains des marques Thomy et Leisi. Le logo a également dû être retiré sur les jus Ramseier contenant des fruits exotiques. En ce qui concerne les produits prêts à l’emploi de Frigemo, il a été supprimé pour les frites. En effet, il ne pouvait être garanti que celles-ci étaient composées à 80% de pommes de terre suisses. Chez le fabricant de bonbons aux herbes Ricola, très offensif sur son origine suisse, il n’est en revanche question que de modifications ponctuelles des recettes.

La nouvelle loi est critiquée par de nombreuses entreprises. Le fabricant de produits laitiers Hochdorf considère par exemple qu’elle met trop l’accent sur la provenance des matières premières et pas assez sur la fabrication en Suisse. Et Daniel Bloch, directeur de Camille Bloch, qui produit entre autres le fameux Ragusa, déplore que les exigences lourdes s’appliquant à la provenance des matières premières créent de nouveaux obstacles pour les entreprises qui produisent en Suisse.

Sarah Stalder, directrice de la Fondation pour la protection des consommateurs, n’a aucune compréhension pour de telles déclarations: «Se lamenter maintenant montre uniquement que l’on encaisse volontiers le bonus Swissness en tant que fabricant de denrées alimentaires mais que l’on ne veut surtout rien changer», estime-t-elle. Selon elle, le secteur a eu suffisamment de temps pour s’adapter aux nouveautés ou demander des dérogations. De même, selon Dominique Kohli, sous-directeur de l’Office fédéral de l’agriculture, «les conséquences de la loi Swissness sont dramatisées». À sa connaissance, aucune entreprise n’a dû procéder à des réductions d’effectifs.

Matthias Pfander est rédacteur économique au «Tages-Anzeiger»

La nouvelle réglementation Swissness

Quand un produit peut-il être présenté comme étant d’origine suisse?

Produits naturels: pour les minéraux (comme le sel), les plantes, les fruits, le gibier et le poisson, le lieu d’extraction, de récolte, de pêche ou de chasse est déterminant. En ce qui concerne la viande d’élevage, les animaux doivent avoir passé la majeure partie de leur existence en Suisse. Les produits d’origine animale comme les œufs, le lait ou le miel doivent provenir d’élevages suisses.

Denrées alimentaires: les matières premières suisses doivent représenter au minimum 80 % du poids du produit et les grandes étapes de transformation doivent avoir lieu en Suisse. Si un ingrédient n’est pas disponible en Suisse (par exemple le cacao ou l’ananas) ou pas dans la qualité exigée ou en quantité suffisante, il n’est pas pris en compte, ou uniquement en partie. Les ingrédients disponibles en petites quantités comme le sel, les épices ou la levure ne sont pas pris en compte. En outre, la Confédération a provisoirement autorisé 58 exceptions (dont notamment le sucre candi et le blanc d’œuf en poudre).

Produits industriels: 60 % des coûts de revient (par exemple des montres) doivent être générés en Suisse et les étapes significatives de la fabrication doivent avoir lieu en Suisse. Les coûts de recherche et développement ainsi que ceux liés à l’assurance qualité et la certification sont également pris en compte.

Services: pour les services, le siège du prestataire doit se trouver en Suisse et les activités essentielles doivent avoir lieu en Suisse. (map)

Photo Keystone

Commentaires

×

Prénom, nom, pays/lieu de résidence sont obligatoires

Indiquez un nom valide

Adresse email valide requise!

Entrez une adresse e-mail valide

Commentaire est obligatoire

Vous devez accepter les règles du jeu concenrant les commentaires.

Veuillez accepter les conditions

* Ces champs de saisie sont obligatoires

Commentaires :

  • user
    Natalie 18.07.2017 à 16:21
    What I appreciate about these new regulations are the conversations food manufacturers are needing to have around the merits of choosing local resources over distant ones, from an ecological point of view. For example, why is my relish in Canada made in India? It's not like we don't have cucumbers here! What a waste of greenhouse gases!
    Présenter la traduction
  • user
    Kurt Müller 23.03.2017 à 15:31
    Heisst das jetzt das es ab sofort keine Schweizer Schokolade mehr gibt? Speziell keine mit 80% Kakao? Oder muss die Schweiz jetzt Kakaobäume pflanzen, möglichst gentechnisch dem hiesigen Klima angepasst?
    Présenter la traduction
    • user
      ER 04.04.2017 à 05:24
      Tja... es fehlt einfach an normalen Menschenverstand... alles sehr wischiwaschi und diejenigen die einfach beste Qualität liefern sind nun bestraft... und die bauernschlauen die da meinen andere über den Tisch zu ziehen mit Unwahrheiten markten, denen kommt man noch entgegen.... Die Verwaltungen sind zu gross und zu bequem und sind mehr und mehr nur an ihrer eigenen Tasche interessiert ....
      Présenter la traduction
  • user
    PHOSITA 22.03.2017 à 10:04
    This is an excellent development.
    The Swiss label stands for quality worldwide, even at a subconscious level among consumers who know nothing about Switzerland. Since companies abuse the brand and dilute it, it is necessary to protect and strengthen it, and the only way to achieve that is through enforcing standards.
    It is important to remember that this act not only protects Swiss industries, it also protects consumers by improving transparency with regards to the origin and practices used in preparing the products and services we buy.
    Companies that can no longer use the Swiss label due to not meeting the standards of the Swissness Act, are not discriminated against. They can still protect their brands with trademarks and customer satisfaction.
    Présenter la traduction
  • user
    PHOSITA 22.03.2017 à 10:04
    This is an excellent development.
    The Swiss label stands for quality worldwide, even at a subconscious level among consumers who know nothing about Switzerland. Since companies abuse the brand and dilute it, it is necessary to protect and strengthen it, and the only way to achieve that is through enforcing standards.
    It is important to remember that this act not only protects Swiss industries, it also protects consumers by improving transparency with regards to the origin and practices used in preparing the products and services we buy.
    Companies that can no longer use the Swiss label due to not meeting the standards of the Swissness Act, are not discriminated against. They can still protect their brands with trademarks and customer satisfaction.
    Présenter la traduction
  • user
    r graf 20.03.2017 à 02:06
    Why dont you guys pull your heads out of your asses and smell the coffee
    Présenter la traduction
  • user
    Magnus Kilian 19.03.2017 à 19:25
    Protectionism is not a very good idea, and that is what this law enshrines. "Made in Switzerland" always was a good recommendation for high quality items, whether the materials used were of indigenous origin or the product manufactured from imported items. Much more problematic however, is the loss of Swiss identity and colloquial language. I have lived in Canada for sixty years and have come back to Switzerland for visits more often than I can remember. Somehow many parts of Swiss towns and cities now look very much like North American ones, especially when it comes to the names of shops. as well as that, the language is rapidly changing from Swiss German Dialects, French, Italian or Romantsch to English expressions. One used to go "Einkaufen", now one goes "shopping". What used to be the "Fliegertruppen" is now the Swiss Airforce and "Swisspost" is an expression that describes a "Schweizer Pfahl", whatever that is supposed to be. Protecting, to a certain degree, one country's manufacturing industry is laudable, providing one is aware of the global interdependence in commerce. however, protecting one's country's unique identity is much more important, at least in my opinion.
    Présenter la traduction
  • user
    Helene Walton 19.03.2017 à 15:26
    I see both sides, however, we do not live in an insular world. I find the new Swissness regulations a little extreme. What will this do the availability and the cost of the products? We are all interdependent when it comes to world trade. Switzerland cannot live in a bubble or we will all feel the economic repercussions.
    I agree that products with any Swiss designation need to have high standards of quality control but not to the detriment of Swiss manufacturers and the economy.
    Présenter la traduction
  • user
    Norbert 19.03.2017 à 11:27
    ... klasse, eine andere Art des Protektionismus. Clever gemacht. Die USA und Mr. Trump werden sich fragen "verdammt warum sind wir noch nicht darauf gekommen".
    Présenter la traduction
    • user
      Erwin Balli-Ramos 19.03.2017 à 18:55
      Sehr geehrter Herr Norbert
      Die USA und damit auch Trump werden sich diese Fragen wohl nie stellen, weil schon allein diese nie auf so etwas kommen würden. Mehr noch, die Qualität ihrer Produkte können Sie auch mit wer weiss was für einen Verpackungs-Aufdruck verbessern.
      Présenter la traduction
  • user
    LEON DOSSE 18.03.2017 à 22:13
    ......und die Chinesen werden weiterhin Produkte mit Schweizerkreuz und Swiss produzieren
    Présenter la traduction
    • user
      Jörn W. Malek 19.03.2017 à 18:11
      Hier in Costa Rica hat jemand von der Botschaft Victorynox Sackmesser, identisch mit Schweizerkreuz, in einem grossen Baustoffanbieter mit Namen EPA gefunden, welche alle in China hergestellt wurden. Wie wollen die Gesetzgeber soetwas in über 200 Ländern der Welt kontrollieren? Die Schweizer Botschaft hier erreichte auf jeden Fall, dass die Messer aus dem Geschäft entfernt wurden. Vermulich werden sie jetzt in einer Filiale in Venezuela oder Uruguay verkauft, oder in einem Land wo es keine Schweizer Botschaft gibt. Auf alle Fälle viel Glück beim durchsetzen dieses Gesetzes.

      Es kommt mir ähnlich vor wie hier in Costa Rica die Geschwindigkeits-Vorschriften auf der Autobahn. Alle fahren so schnell sie wollen, denn erwischt zu werden ist so selten wie ein Los in der Lotterie zu gewinnen. Ich nehme an, die Polizei hier benützt vielleicht einmal pro Woche eine der wenigen Radar-Pistolen die sie besitzen.

      Als Schweizer hier im Ausland, fällt uns eventuell auf, dass der Gegenstand nicht in der Schweiz hergestellt wurde, aber ein Nichtschweizer, weiss zum Teil nicht einmal was das Schweizerkreuz bedeutet. Wenn sie im Süden von den USA Benzin tanken und der Schwarze, welche das Benzin einfüllt fragt, woher du kommst, und du sagst "from Switzerland", wird er vermutlich antworten: "Oh, that's in New Mexicio, right". Vermutlich kann er gar nicht lesen.

      Also viel Glück mit dem neuen Gestetz. Hier in Costa Rica, wenn jemand etwas dummes macht, sagt man: "Para tonto no hay que estudiar" oder auf Deutsch: Um dumm zu sein muss man nicht studieren. Das Gesetz hat sicher eine gute Absicht, und wie man sagt, zählt ja diese. Dass es nicht kontrollierbar ist, ist jedoch dumm.
      Présenter la traduction
    • user
      Peter Siegenthaler 19.03.2017 à 18:31
      Bin ja gespannt ob Wenger das Schweizerkreuz von deren "Swiss Gear" Gepäckstücken, welche alle Made in China sind, entfernt. Wohl kaum, da diese ja u.A. hier in Nordamerika angeboten werden, wo Swissnessgesetze wenig Wirkung haben.
      Présenter la traduction
  • user
    Nancy 18.03.2017 à 18:18
    Yes, St. Ives lotions and face products say they are made in Geneva. I returned to live in Geneva for 18 years - never could find the factory there.
    Présenter la traduction
  • user
    Hans-Peter Senn 18.03.2017 à 17:52
    A.Bachmann hat recht wegen der Schweizerfahne und dem Namen "SWISS"die für alles gebraucht werden ,vom in Wisconsin gemachtem Käse bis zur Chemischen Reinigung!!
    Komischerweise lässt man dies zu weil man wohl angst hat dem "Grossen Bruder" auf den Nerf zu treten!!
    Aber als Schweizer der schon 32 Jahre in den USA lebt und 49 Jahre für eine "echte"Schweizer Firma gearbeitet hat ist es oft mühsam zu sehen mit was für welchen S,,,,,produkten unser Schweizerkreuz und der Name SWISS in Verbindung gebracht wird.
    Présenter la traduction
    • user
      Evelyn Eugster 24.03.2017 à 15:25
      Just a thought from a Swiss Canadian - Expand to establish and publish lists of international products bearing some component of Swiss input. Become a high quality standardization office that can award approval. Subscribers can seek and purchase quality products and earn points, give feedback, create communities of fund raising initiatives - all based on increasing the traditional merits.
      Présenter la traduction
  • user
    Walter S UK 18.03.2017 à 04:09
    Finally a statement - thanks to all politicians and people how helped putting this in place. It will expose the companies with little real swiss spirit.
    Présenter la traduction
  • user
    A. Bachmann 18.03.2017 à 03:26
    What about all the products that use the Swiss flag worldwide and especially in the USA? All these products make use of our Swiss flag with absolutely no relation to Switzerland at all. I see shampoo bottles and liquid soap and many other cosmetic products including also food products In stores here in the USA in stores often, even first aid kits that accidentally use a white instead of red cross, and so on. I doubt any of these products have even close to 80% Swiss ingredients and they all profit from the Swiis (quality reflecting) logo. Anybody going to go after those non swiss companies??
    Présenter la traduction
    • user
      Debbie Schoenberger 20.03.2017 à 15:40
      I think that's a great idea. For years I've been incensed that American companies use the word "Swiss" on products that aren't Swiss. A lit of those products are inferior.
      Présenter la traduction
    • user
      Debbie Schoenberger 20.03.2017 à 15:40
      I think that's a great idea. For years I've been incensed that American companies use the word "Swiss" on products that aren't Swiss. A lit of those products are inferior.
      Présenter la traduction
    • user
      Nick 20.03.2017 à 21:20
      Dann sollte man wohl auch die Unsitte anprangern, dass bei vielen Erste Hilfe Stellen ein Schild mit weissem Kreuz auf rot an Stelle von rotem Kreuz auf weiss ausgehängt ist.
      Wenn die Schweizer Flagge international geschützt ist, dann sollte man gegen die kommerziellen Sünder vorgehen können. Dazu brauchen wir eine zentrale Meldestelle, wo man Bilder einschicken kann.
      Présenter la traduction
  • user
    A. Bachmann 18.03.2017 à 03:22
    What about all the products that use the Swiss flag worldwide and especially in the USA? All these products make use of our Swiss flag with absolutely no relation to Switzerland at all. I see shampoo bottles and liquid soap and many other cosmetic products including also food products In stores here in the USA in stores often, even first aid kits that accidentally use a white instead of red cross, and so on. I doubt any of these products have even close to 80% Swiss ingredients and they all profit from the Swiis (quality reflecting) logo. Anybody going to go after those non swiss companies??
    Présenter la traduction
    • user
      Theresa Anacker 19.03.2017 à 19:28
      Well stated! "Swiss Ice Tea" is an example. There is nothing Swiss about ice tea! Companies are using the word "Swiss" like they use the word "artisan". Just another advertising strategy to infer integrity of their product. The legislation would need to apply globally to have any effect. Forcing compliance on Switzerland alone seems like a costly, bureaucratic nightmare!
      Présenter la traduction
    • user
      Witschi 19.03.2017 à 19:35
      After living in the US for 30 years, I can assure you that 98% of all Americans could not pick out CH on a map, and are even less aware of any Swiss-cross to quality relationship. Never mind that a fair amount of 'quality' in Swiss products is just as much a result of constant media marketing and does not hold up when looked at a bit closer.
      Présenter la traduction
    • user
      Bob Martinek 19.03.2017 à 21:37
      Seems to me that Switzerland will experience some unintended consequences from this law. Swiss companies without enough content that drop the flag is tantamount to Switzerland losing exposure to the world. Artificial shortages will drive up Swiss prices making their products un-affordable in foreign markets.
      Présenter la traduction
    • user
      Sylvette Lau 26.03.2017 à 03:57
      All these comments are SO right! And what about the first care or medical outfits that use the SWISS flag instead of the "red cross". on life guard T-shirts, first aid kits etc. Either they are ignorant and stupid or... they do it on purpose and Switzerland should object to that use.
      Présenter la traduction
    • user
      Verena Zbinden 20.04.2017 à 18:47
      Congratulations! What about all the Emergency Rooms and Hospitals in the United States that are using the Swiss Cross. Let's start there! Verena, Texas
      Présenter la traduction
    • user
      Verena Zbinden 20.04.2017 à 18:47
      Congratulations! What about all the Emergency Rooms and Hospitals in the United States that are using the Swiss Cross. Let's start there! Verena, Texas
      Présenter la traduction
  • user
    Wilfried Gsell Canada 17.03.2017 à 21:35
    Super , hoch lebe die Bürokratie , es scheint ja auf der ganzen Welt kaum mehr etwas richtig zu funktionieren ohne das es für alles einen extra Angestellten braucht.
    Es werden Berichte erstellt , kontrolliert , Sitzungen abgehalten und neuen Weisungen vom Staat verfolgt .Die anfallenden Mehrkosten der produzierenden Firmen verteilen sich dann elegant und fast unmerklich auf den Verbraucher.
    Mein Unmut kommt nicht von ungefähr , ich lernte in einer Gross Schweizer Firma mit 1000 Bürolisten / 2000 Arbeiter welche erwartungsgemäss bald unter gegangen ist. Vor meiner Pensionierung in einem Schweizer Staats Betrieb welcher in den 80er Jahren mit 20 Angestellten perfekt funktionierte arbeiten unterdessen mit dem gleichen Auftrag Volumen gegen 50 Angestellte.
    ( Umständliche Anforderungen und Hürden )wie in Ihrem Bericht oben zitiert !
    Présenter la traduction
  • user
    Peter Kuederli 17.03.2017 à 20:41
    Dann entfernt endlich den Namenszug SWISS und das Schweizerkreuz von der Lufthansatochter. Wir brauchen dieses schlechte Image nicht. Auch die neue Lounge welche fuer X Millionen gebaut wird in Zuerich brauchen wir nicht, so lassen wir uns naemlich genausowenig kaufen, wie man Freunde nicht kaufen kann.
    Présenter la traduction
    • user
      Charlotte Woerner 18.03.2017 à 04:27
      Das ist nun einmal ein Wort! Das sollte einer vor Gericht durchsetzen, muesste durchkommen beim neuen Swissness-Flaeggli Gesetz oder man widersprich sich und alle koennen weiterfahren wie bisher - die SWISS wird weiterhin weltweit anlanden mit dem helvetischen Kreuz bemalt - aber der Grosse Kanton drin! Ein Luxemburgerli made in Zuerich - haha
      Présenter la traduction
    • user
      U. Rauen 19.03.2017 à 20:46
      Ich bin total einverstanden , dass die swissairline nichts mit der Schweiz zu tun hat. Mit einem deutschen Besitzer sollte das Wort Swiss nicht erlaubt sein. Das einzige schweizerische bei dieser Fluggesellschaft ist ( mit viel Glueck ) ab und zu auf ein schweizer Crewmitglied zu treffen . Die Qualitaet dieser Fluggesellschaft ist leider zu ca. 80% deutsch. Es waere schoen , wenn unser Land wieder eine Airline haette die des Schweizer Namens wuerdig waere.
      Présenter la traduction
    • user
      Peter Siegenthaler 19.03.2017 à 23:55
      Bemerkenswerterweise wurde der Swissair vom Departement Leuenberger verboten, die Winglets der MD-11 mit dem Schweizerkreuz zu bemalen weil sie "keine staatliche Fluglinie" war.
      Présenter la traduction
  • user
    Kati. Lyon-Villiger, Canada 17.03.2017 à 18:48
    That is great. Absolutely wonderful. Now to ensure Swissness completely, let us add that at least 51% of the Board of Directors must be Swiss as well. You can increase your board in numbers to get to the right proportions. Look at German and Swedish boards. Not that we need to emulate them, but in this instance, they have got it right. HOP SCHWYZ! REACH FOR THE STARS!
    Présenter la traduction
    • user
      Georg Vyskocil, Prag 18.03.2017 à 09:41
      Anstatt lang und breit über swiss-made zu schreiben, führt für CH Pensionierte Minimalbetrag von CHF 2500/Monat ein. Solche Geste wird garantiert niemand als Originalzeichen bezweifeln und was noch wichtiger, übertreffen. Everything else is nothing but a rat race.
      Présenter la traduction
    • user
      Roger Ruppanner 10.04.2017 à 16:47
      Je suis 25% italien; est-ce que je vais pouvoir garder mon passeport suisse?
      Présenter la traduction
    • user
      Natalie 18.07.2017 à 16:06
      Roger: I don't think Kati is questioning the definition of Swiss nationality...you have a Swiss passport, so you would be deemed a valuable member of a Swiss Board of Directors, certainly!
      Présenter la traduction
top