
- Puzzle
Marc Wiederkehr, Espagne
La Cinquième Suisse est un puzzle coloré, varié et plurilingue de plus de 800’000 pièces.
Aujourd’hui, la pièce est posée par ...
... Marc Wiederkehr, né en 1966, vit à Madrid, en Espagne, depuis 1995. Prestataire de services financiers indépendant. Marié, deux enfants adultes.

Comment et quand montres-tu au quotidien que tu es suisse?
En Espagne, les Suisses ont la réputation d’être économes. Je transmets cette qualité dans mon environnement professionnel et j’appuie souvent sur la pédale des freins lorsqu’il s’agit de décider d’un nouvel investissement ou d’une dépense. Ce qui favorise aussi l’épargne et un endettement aussi faible que possible.
Lorsque des ami·e·s souhaitent un menu typiquement suisse: que leur cuisines-tu?
La plupart du temps, je leur sers une raclette ou une fondue faite avec du fromage que j’achète en Suisse, dans une fromagerie de village. Ces plats sont toujours bien appréciés par mes invités.
Qu’est-ce qui te manque le plus de la Suisse?
C’est ma famille qui me manque le plus. Mes parents, ma fratrie et mes neveux, ainsi que mes amis d’adolescence. Les forêts aux couleurs de l’automne me manquent aussi.
As-tu des contacts avec d’autres Suisses·ses de l’étranger?
Oui, je fréquente d’autres Suisses installés en Espagne. Nous nous voyons souvent autour d’un repas ou lorsque nous organisons une excursion. Mais je participe rarement aux événements officiels (tels que la fête du 1er août au club suisse de Madrid).
Parles-tu plusieurs langues avec ta famille au quotidien?
Notre famille est polyglotte. Je parle le suisse allemand avec mes enfants, et ils me répondent en espagnol. Avec mon épouse, je parle l’espagnol. Nos mélangeons souvent les deux langues, aussi, en utilisant des mots suisses allemands dans des phrases espagnoles.
As-tu pu apprendre une des langues nationales suisses à tes enfants?
Pas comme je l’aurais voulu. J’aurais sans doute dû parler systématiquement le bon allemand avec mes enfants au lieu du suisse allemand. Bien que nous les ayons envoyés suivre un cours par semaine dans une école allemande, il ne leur reste que des bribes de cette langue. Ils arrivent à communiquer avec leur famille en Suisse, mais leur anglais est plus fluide que leur allemand.

As-tu des contacts avec la Suisse dans le cadre de ton travail?
Beaucoup. Actuellement, je travaille exclusivement pour des entreprises suisses situées en Suisse, et je rends régulièrement visite à mes clients.
Lorsque quelqu’un idéalise la démocratie suisse, que réponds-tu?
Je pense que la démocratie suisse a toujours été (et reste) une très bonne base pour le développement du pays. Les processus politiques sont axés sur la recherche de compromis, et les décisions tiennent compte, autant que possible, de toutes les opinions et sensibilités. En Suisse, on dialogue et on respecte le point de vue des autres. Les discussions sont pragmatiques, et pas seulement idéologiques. Peut-être que les choses ont changé depuis ma jeunesse en Suisse, mais c’est sans doute tout de même bien plus vrai que dans les processus politiques de mon pays d’élection.
Pour moi, la fondue, c’est …
… obligatoire une fois par an.
Être suisse, c’est …
… rien de plus qu’être quelqu’un qui vient d’un autre pays.