Menu
stage img
  • Courrier des lecteurs

Débat: bien que muette, la momie fait parler d'elle

12.05.2023

Certes, la momie de Shepenaset, qui se trouve dans la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall, est complètement muette. Elle n’en fait pas moins parler celles et ceux qui se demandent si la fille embaumée d’un prêtre de l’Égypte ancienne a vraiment sa place à Saint-Gall. Notre lectorat aussi a vivement réagi à ce débat actuel sur les biens culturels.

Vos commentaires sur revue.ch sont les bienvenus. Vous pouvez également participer aux discussions en cours ou en lancer de nouvelles sur la plateforme SwissCommunity de l’Organisation des Suisses de l’étranger (OSE). Lien vers le forum de discussion de SwissCommunity:
members.swisscommunity.org/forum

Shepenaset plonge la Suisse dans un débat complexe

JOËLLE TAILLANDIER, SAINT-LOUIS, FRANCE

La place de Shepenaset est au pays de ses racines, une évidence pour qui dénonce l’ère de la colonisation et le vol des biens d’autrui. Un pays autre que le nôtre est aussi «autrui», une communauté dotée de sa propre Histoire, de ses propres valeurs, droits et devoirs. Comme Milo Rau et tant d’autres, je souhaite que la Suisse et tous les pays qui se sont accaparé illégalement et illégitimement des vestiges et fragments d’identité d’autres peuples, les leur restituent. Les voleurs se «rachèteront» ainsi une conduite honorable et marqueront leur volonté de reconnaître à chaque pays tiers, à chaque peuple et civilisation le droit imprescriptible de défendre et mettre eux-mêmes en valeur leurs propres richesses mémorielles, patrimoniales, artistiques, culturelles... et autres (minerais, forêts, plantes, savoir-faire etc.)

ERICH BAUMANN, PEMBERTON, CANADA

Si elle compte pour les Égyptiens, la momie de Shepenaset doit retourner en Égypte, c’est incontestable. L’époque à laquelle il était acceptable de conserver des biens culturels de pays étrangers dans les pays européens est depuis longtemps révolue.

ADNANE BEN CHAABANE, TUNIS

Que l’on soit conscient qu’un bien ne nous appartient pas dénote d’une honnêteté appréciable. Il faut s’en féliciter! D’autres pays demeurent dans le déni et continuent à se considérer comme d’éternels colonisateurs ayant tous les droits. Faut-il restituer toutes ces œuvres ou bien pouvons-nous accepter que certaines soient éparpillées dans le monde? Je pense que conserver certaines œuvres hors du pays d’origine peut servir de vecteur de propagation de la culture. Par ailleurs, offrir à ceux qui ne peuvent pas se rendre dans le pays l’opportunité de découvrir et d’admirer près de chez eux de telles œuvres n’est pas une mauvaise chose. Une première découverte tout près, pourrait ainsi stimuler l’envie d’aller en découvrir un peu plus dans le pays d’origine. Il va de soi que tout cela doit se faire dans la totale légalité et avec le consentement mutuel de toutes les parties concernées. Accords bilatéraux et engagements de bonne conservation et de restitution à la première demande. Même le pays d’origine devrait y trouver son compte...

ARYE-ISAAC OPHIR, ISRAËL

Par chance, je n’ai encore jamais rencontré de momie agitée, mais cela ne signifie apparemment pas qu’elles ne peuvent pas être source d’agitation.

 

S’inscrire au registre de vote est simple et clair

Fernand Voutat, RÉPUBLIQUE DOMINICAINE

Où je vis, le courrier postal ne fonctionne pas, ou très mal. En 15 ans, je n’ai jamais reçu un courrier ! Donc, pour voter, seul le vote électronique pourrait m’intéresser !

Rudolf Weber, Somerset West, AFRIQUE DU SUD

Sans le vote électronique, ce droit est très relatif quand les documents électoraux arrivent par la poste plusieurs mois après le délai… ou quand ils n’arrivent pas du tout! Pour les Suisses de l’étranger au moins, le vote électronique devrait être introduit aussi rapidement que possible. Cela ne représente pas un risque important.

ROBERTO SCHIBLI, SANTA MARTA, COLOMBIE

Ici, en Colombie, je reçois toujours mon matériel de vote des mois après que la votation ait eu lieu!

Commentaires

×

Prénom, nom, pays/lieu de résidence sont obligatoires

Indiquez un nom valide

Adresse email valide requise!

Entrez une adresse e-mail valide

Commentaire est obligatoire

Vous devez accepter les règles du jeu concenrant les commentaires.

Veuillez accepter les conditions

* Ces champs de saisie sont obligatoires

Commentaires :

  • user
    Toni Cavelty, West Vancouver BC, Kanada 14.06.2023 à 15:45
    Es ist immer eine gute Post, die Schweizer Revue.

    Diesmal doppelt interessant:

    #1) Die hübsche Schepenese ist mir bekannt von meinen Jugendjahren in St.Gallen und Student der Katholischen Kantons Realschule. Unser Schulzimmer war direkt über dem Sarkophag und Besuche der Stiftbibliothek waren jährliche Ereignisse. Wer hätte damals geglaubt, dass diese Ruhestätte einmal ein internationales Problem erwecken könnte.

    #2) Rätoromanisch ist, obwohl in St.Gallen aufgewachsen (in Ilanz geboren) und teil einer 10 köpfigen Familie, immer noch unsere Sprache, die wir unter uns brauchen. Unser Rumontsch wurde so wie eine Art Dialekt, ich habe Mühe das echte Romanisch zu Lesen und zu Verstehen.

    Ich wanderte 1954 nach Canada aus, jetzt im Ruhestand mit meiner Gattin Hildegard in West Vancouver BC und gute Familien in der Nähe.
    Présenter la traduction
  • user
    Alain Metzger, Paris, France 15.05.2023 à 13:58

    Guerre en Ukraine: débat sur les munitions suisses (Revue Suisse 2/2023):


    J'ai pris connaissance avec intérêt des quelques lignes consacrées à cette affaire dans le dernier numéro de la Revue Suisse. Je m'étonne que du matériel déclassé soit mis à la casse et que des munitions soient refusées à l'Ukraine en raison de la neutralité de la Suisse. Neutralité qui n'a pas empêché l'État Fédéral de fournir l'Allemagne nazie (en guerre) en canons, munitions, et de permettre la traversée ferroviaire nocturne et camouflée du pays vers l'Italie par du matériel militaire et de contingents allemands...

    Présenter la traduction
top