Menu
stage img
  • Noticias del Palacio Federal

Obtención de la nacionalidad suiza en el extranjero

13.01.2017

El 1.o de enero de 2018 entrará en vigor la nueva Ley de Ciudadanía, que facilitará la obtención de la nacionalidad suiza para los cónyuges de suizos residentes en el extranjero. En el futuro, quien viva en el extranjero también podrá beneficiarse de la obtención simplificada de la ciudadanía. Sin embargo, los requisitos se han modificado en algunos puntos.

Actualmente cerca de 11 000 personas al año se benefician de la naturalización facilitada. De ellas, unas 2 000 viven en el extranjero. Se trata sobre todo de cónyuges extranjeros de ciudadanos suizos que, debido principalmente a su situación familiar, se sienten estrechamente vinculados a Suiza, incluso en el extranjero, mantienen contactos regulares con suizos y están muy a menudo en territorio suizo.

Integración

“El objetivo es conceder la ciudadanía a personas bien integradas en Suiza”, declaró la Consejera Federal Simonetta Sommaruga en ocasión del debate parlamentario sobre la nueva Ley de Ciudadanía. Aunque la ley en vigor actualmente ya supone una buena integración, la nueva ley define de manera aún más explícita lo que debe entenderse por esta expresión. Para una mejor comprensión, la nueva ley concreta los criterios de integración, que también deben cumplir en sustancia los solicitantes residentes en el extranjero. Esto significa que las solicitudes presentadas en el extranjero deben tratarse del mismo modo que las solicitudes de obtención simplificada de la ciudadanía que se presentan en Suiza. No obstante, las circunstancias en el extranjero no siempre pueden equipararse con las que privan en Suiza.

Solicitud

Los cónyuges de ciudadanos suizos deben haber convivido maritalmente al menos durante seis años y estar estrechamente vinculados a Suiza. Si se cumplen estos requisitos, es posible presentar una solicitud para la obtención simplificada de la ciudadanía, dirigiéndose a la representación suiza que corresponda. Como sucede actualmente, las tasas para la obtención de la ciudadanía deberán abonarse a la Secretaría de Estado para Migración (SEM) en el momento de presentar la solicitud. No obstante, en caso de que no se conceda la nacionalidad, éstas no se reembolsarán. A través de una entrevista con el/la solicitante, la representación suiza averigua hasta qué punto está familiarizado(a) con Suiza y redacta un informe dirigido a la SEM. A continuación, la SEM comprueba si se cumplen todos los requisitos para la obtención de la ciudadanía, recaba información y referencias y, en caso de una decisión positiva, concede la ciudadanía.

Estrecha vinculación con Suiza

La “estrecha vinculación con Suiza” como requisito para obtener la ciudadanía juega un papel primordial, sobre todo en el caso de las solicitudes presentadas en el extranjero. Con la nueva ley los requisitos se han vuelto un poco más estrictos. Los solicitantes deben haber estado en los últimos seis años anteriores a la presentación de la solicitud al menos tres veces en Suiza, y en cada ocasión durante al menos cinco días. Además, deben disponer de referencias de personas residentes en Suiza que conozcan personalmente al/a la solicitante y puedan confirmar que esta persona ha estado en Suiza las veces y durante el tiempo requerido. Además, por lo general es necesario aprobar un test de conocimientos generales sobre la geografía, la historia, la política y la sociedad suiza. Asimismo, el/la solicitante debe mantener contacto con suizos y tener un buen dominio de una de las lenguas nacionales. En la Disposición sobre la Ciudadanía se renunció a fijar el nivel lingüístico a exigir. Como ya se hace desde ahora, será la representación suiza competente la que, en base a una entrevista personal, determine la competencia lingüística de los solicitantes.

Conclusiones

También con la nueva ley, los extranjeros que incluso en el extranjero se sientan estrechamente vinculados a Suiza por su situación familiar, pueden obtener la ciudadanía mediante el procedimiento simplificado. Sin embargo, los requisitos para presentar solicitudes en el extranjero han sido ligeramente endurecidos en algunos puntos. Quien presente desde el extranjero la solicitud de obtención de la nacionalidad por el procedimiento simplificado debería informarse a tiempo sobre el procedimiento a seguir en la representación suiza que le corresponda. Para mayor información sobre el tema, favor de consultar: www.sem.admin.ch/sem/en/home/themen/buergerrecht/faq.html > Einreise & Aufenthalt > FAQ > Schweizer Bürgerrecht / Einbürgerung > Fragen zum neuen Recht (Entrada y estancia > FAQ > Ciudadanía suiza/Obtención de la ciudadanía > Preguntas sobre la nueva Ley.

Otras novedades en cuanto a la recuperación

En adelante, para aceptar solicitudes de recuperación de la ciudadanía presentadas en el extranjero habrá que demostrar una estrecha vinculación a Suiza, lo que supone un endurecimiento respecto a la legislación actualmente en vigor. Si se ha perdido la ciudadanía hace más de diez años, la persona que quiere recuperarla sólo podrá solicitarla si ha residido en Suiza durante tres años. Hasta ahora, un niño cuya abuela era ciudadana suiza, podía obtener la ciudadanía suiza por el procedimiento simplificado. En adelante, el hijo del matrimonio entre una suiza y un extranjero y cuya madre era ciudadana suiza antes o en el momento del nacimiento del hijo, puede solicitar la ciudadanía suiza por el procedimiento simplificado. También en un caso como éste, el hijo tiene que demostrar una estrecha vinculación a Suiza. En el futuro ya no será posible obtener la ciudadanía por el procedimiento simplificado si únicamente la abuela o la bisabuela eran suizas.

Comentarios

×

Se requiere el nombre, el lugar y el país

Enter valid name

Valid email is required!

Introduce un correo electrónico válido.

Comment is required!

Debes aceptar las reglas de los comentarios..

Please accept

* Estas entradas son necesarias

Comentarios :

  • user
    Heidi Wegericht, Zürich 11.05.2021 At 04:21

    Ich hätte diesen Text besser nicht gelesen. Ich möchte nur noch kotzen.

    Mostrar la traducción
  • user
    Edward L’Hoste 28.12.2017 At 16:03
    Fantastic! We difficult the application of those linked to the 5th Switzerland whilst people from other origins can move to Switzerland and apply for Swiss nationality more freely than ever. This comment has no racist intend but illustrates what our government thinks of our compatriots and their families abroad.

    Respectfully
    Mostrar la traducción
  • user
    Peter 17.06.2017 At 12:24
    Eine Schande, der Bundesrat und das Parlament haben mit dieser Änderung die Rechte der Auslandschweizer angegriffen!
    Mostrar la traducción
    • user
      Maria Coats 16.12.2017 At 09:55
      These changes mean that I will not encourage my son and daughter to apply for Swiss citizenship for their children as I did for them because these conditions are impossible for them to attain. Tant pis……. these grandchildren of mine will be integrated 100% into UK society, what's the problem?

      Respectfully, Maria Coats
      Mostrar la traducción
  • user
    Gerber François J.R. 19.01.2017 At 10:12
    Bonne réponse Cher concitoyen,déjà sur les 700000 Helvètes exilés que nous sommes combien(quel pourcentage) peuvent s'offrir ou offrir à leur famille un petit séjour dans leur pays d'origine??? En sommes les Suisses de Suisse peuvent facilement partir en vacances à l'étranger, par contre pour les Suisses de l'étranger c'est financièrement pratiquement impossible sauf avec un gros sacrifice ou s'ils ont de la famille au pays qui peuvent et veulent bien accueillir.
    Ceci est une réflexion que tout bon patriote devrait méditer
    Mostrar la traducción
  • user
    marcel clerc Thaïlande 17.01.2017 At 03:04
    ''Au cours des six mois précédant le dépôt de la demande, le candidat à la naturalisation doit avoir séjourné en Suisse au moins à trois reprises pendant au moins cinq jours à chaque fois.'' Est-ce que vos vous rendez compte des frais que cela implique pour les Suisses habitant à l'autre bout du monde...?? Je ne suis pas concerné par ce problème mais je m'inquiète pour les autres. Salutations.
    Mostrar la traducción
  • user
    Larrat-Neveux Laurence 16.01.2017 At 17:23
    Madame, Monsieur,

    Jusqu'à récemment je recevai la version papier de la Revue Suisse et pour une raison n'émanant pas de ma requête, je reçois la version informatique qui n'est pas pratique pour ma part. En effet préférant emporter partout où je me rends la lecture papier de la Revue, je souhaiterais recevoir la version papier à nouveau à mon adresse de Marseille.Celle-ci est connue de vos services puisque je recevai le courrier dans ma boîte aux lettres habituellement.
    Vous remerciant vivement de l'intérêt que vous portez à ma remarque et requête, vous souhaitant une excellente NOUVELLE ANNEE,

    Laurence Larrat-Neveux
    Mostrar la traducción
  • user
    Larrat-Neveux Laurence 16.01.2017 At 17:23
    Madame, Monsieur,

    Jusqu'à récemment je recevai la version papier de la Revue Suisse et pour une raison n'émanant pas de ma requête, je reçois la version informatique qui n'est pas pratique pour ma part. En effet préférant emporter partout où je me rends la lecture papier de la Revue, je souhaiterais recevoir la version papier à nouveau à mon adresse de Marseille.Celle-ci est connue de vos services puisque je recevai le courrier dans ma boîte aux lettres habituellement.
    Vous remerciant vivement de l'intérêt que vous portez à ma remarque et requête, vous souhaitant une excellente NOUVELLE ANNEE,

    Laurence Larrat-Neveux
    Mostrar la traducción
  • user
    Larrat-Neveux Laurence 16.01.2017 At 17:23
    Madame, Monsieur,

    Jusqu'à récemment je recevai la version papier de la Revue Suisse et pour une raison n'émanant pas de ma requête, je reçois la version informatique qui n'est pas pratique pour ma part. En effet préférant emporter partout où je me rends la lecture papier de la Revue, je souhaiterais recevoir la version papier à nouveau à mon adresse de Marseille.Celle-ci est connue de vos services puisque je recevai le courrier dans ma boîte aux lettres habituellement.
    Vous remerciant vivement de l'intérêt que vous portez à ma remarque et requête, vous souhaitant une excellente NOUVELLE ANNEE,

    Laurence Larrat-Neveux
    Mostrar la traducción
top