Menu
  • Éditorial

Ce qui nous attend

31.10.2015 – Barbara Engel

Il y a parfois de mauvaises surprises. Avec un peu plus d’attention, on aurait peut-être appréhendé les signes avant-coureurs et pu éviter le pire.

Pour vous, chères lectrices et chers lecteurs, c’est bien ce qui pourrait se cacher derrière une phrase de la page 29 du présent numéro: «Vous souhaitez passer à la version électronique et ainsi continuer à recevoir six éditions?» On parle de la «Revue Suisse». Et voici la mauvaise surprise: le DFAE et les directrices de l’OSE prévoient de ne remettre à l’avenir que quatre des six éditions annuelles aux abonnés qui reçoivent la version papier. Seulement celles et ceux ayant opté pour la version électronique en recevront encore tous les numéros, ce qui signifie qu’à l’avenir, les abonnés à la version papier n’auront plus accès qu’à une partie des informations. Nous aimerions savoir ce que vous, chères lectrices et chers lecteurs, en pensez. Vous pouvez également le faire savoir directement aux responsables, aux adresses suivantes: juerg.burri@eda.admin.ch, mastantuoni@aso.ch ou rustichelli@aso.ch.

Les élections du 18 octobre n’ont pas véritablement réservé de grandes surprises: comme prévu, l’aile bourgeoise a fortement progressé au Conseil national. Au cours de la dernière législature, nous avons vu comment l’Union démocratique du centre (UDC) – désormais de loin le parti le plus fort – a exploité initiatives et référendums pour imposer sa politique, érigeant la volonté populaire au rang de norme absolue, avec pour levier l’Etat de droit. Ce dernier est pourtant indissociable de la démocratie, ce qui implique qu’aucun pouvoir public – ni le Parlement, ni le gouvernement, ni le peuple – ne peut à lui seul avoir le dernier mot. Qui gouverne doit aussi s’en tenir aux lois, car l’adaptation arbitraire de ces normes en fonction des situations mène à la dictature. Vous trouverez nos comptes rendus des élections aux pages 12 à 15.

Barbara Engel, rédactrice en chef

Et en guise de conclusion, une information personnelle. Vous avez sous les yeux ma dernière édition de la «Revue Suisse» en tant que rédactrice en chef. Je prendrai ma retraite en février 2016 et transmettrai début novembre la direction de la rédaction à mon successeur, Marko Lehtinen. Les cinq années que j’ai passées à ce poste ont été très enrichissantes. Nous sommes parvenus, avec l’équipe rédactionnelle, à adapter la «Revue Suisse» aux exigences modernes de la communication. Et nombreuses ont été vos réactions, chères lectrices et chers lecteurs: suggestions, compliments, mais aussi parfois une certaine désapprobation. Je vous en remercie, car sans de telles réacitons une rédaction travaille dans le vide.

Comments

×

First name, surname and place/country of residence is required

Enter valid name

Valid email is required!

valid email address required

Comment is required!

Comment rules have to be accepted.

Please accept

* These fields are required.

Comments :

  • user
    THOMAS Monique 18.01.2019 At 15:45
    Bonjour Madame Engel,
    Tout comme moi, de nombreux Suisses de l'étranger vont vous regretter. Merci pour tout ce que vous avez fait, c'est tellement important pour nous !
    Merci également de nous avoir communiqué les adresses mail
    afin de faire part de nos opinions quant à la Revue Suisse, version papier. Il ne faut pas oublier que des personnes ne peuvent pas lire (ou très mal) ce merveilleux lien avec notre Pays, en version électronique.
    Je ne manquerai pas de leur communiquer.
    Bonne retraite, Chère Madame !
    Présenter la traduction
  • user
    Yvonne Drews 11.12.2015 At 11:53
    Seitdem Sie, liebe Frau Barbara Engel, als Chefredakteurin das Editorial in der Schweizer Revue geschrieben haben, war ich begeistert über Ihre sachliche, mutige und kritische Kommentierung. Ich bedauere es sehr, dass Sie pensioniert werden. Sie werden mir fehlen! Trotzdem wünsche ich Ihnen einen aufregenden Unruhestand!
    Présenter la traduction
  • user
    Kunz Jean 28.11.2015 At 19:08
    Merci pour tout le travail effectué et le temps que vous y avez consacré avec conscience professionnelle. Bonne retraite
    Présenter la traduction
  • user
    Shahram Amintorabi 20.11.2015 At 14:26
    Besten dank Frau Engel, ich wünsche Ihnen alles Gute, freundliche Grüsse
    Présenter la traduction
  • user
    Willy Henri Pfister 20.11.2015 At 10:27
    Bonne retraite et merci de nous avoir permis de suivre l'actualité Suisse avec autant de précision et de "neutralité".
    Présenter la traduction
  • user
    Willy Henri Pfister 20.11.2015 At 10:27
    Bonne retraite et merci de nous avoir permis de suivre l'actualité Suisse avec autant de précision et de "neutralité".
    Présenter la traduction
  • user
    Marion Bader 18.11.2015 At 14:53
    Bonne retraite, et encore merci pour tout votre travail, très apprécié .
    Marion Bader, San Miguel de Allende, Mexico
    Présenter la traduction
  • user
    Marion Bader 18.11.2015 At 14:53
    Bonne retraite, et encore merci pour tout votre travail, très apprécié .
    Marion Bader, San Miguel de Allende, Mexico
    Présenter la traduction
  • user
    Yves GIUDICELLI 17.11.2015 At 13:36
    Très bonne retraite et merci pour l'excellence du travail d'information que vous avez accompli. Yves Giudicelli, Maroc.
    Présenter la traduction
  • user
    Monique Bruderer Williams 17.11.2015 At 11:41
    Tous mes remerciements pour ces années de travail accompli dans le souci de nous informer fiablement et exhaustivement, et d'une communication agréable. Bonne retraite ! Monique Bruderer Williams, France.
    Présenter la traduction
  • user
    Fabian Pedrazzini 15.11.2015 At 04:44
    Thank you so much, we have all appreciated your good work. Happy retirement. Fabian Pedrazzini, Hong Kong China
    Présenter la traduction
  • user
    Barbara Speich 14.11.2015 At 10:45
    Alles Gute und Liebe zur Pensionierung wünsch ich Ihnen Frau Barbara Engel. Barbara Speich aus Serbien.
    Présenter la traduction
top